Warning: Call-time pass-by-reference has been deprecated; If you would like to pass it by reference, modify the declaration of [runtime function name](). If you would like to enable call-time pass-by-reference, you can set allow_call_time_pass_reference to true in your INI file in /home/.licil/jiangzz/shuiziliu.com/home/mambots/content/joscomment.php on line 43
|
|
|
|
|
|
Blog -
凌云壮志
|
Written by shuiziliu | Date:Friday, 20 October 2006 | View: 7148
|
谢谢gneheix 的订阅试用,又正想到论坛上去寻求解决方案,在后台的Components发现有Syndication选项,哈,在上面找到了修改RSS标题的地方。一时想不到什么漂亮的语言,分别写上“花自飘零水自流”和“My House in net”这么不伦不类的东东。本来想全部发在评论 的地方,但是不知咋的后半段是乱码。
这段时间在忙公司的网站的修改,Joomla本身的Blog风格不是很适合展示公司的产品,满世界搜索,找到一些可行的办法,但是很多都要修改后台代码之类的,继续寻找中......不是说这个CMS不适合做公司网站,我看别人做的很好,唉,半路出家以及客串的水平明显跟专业的差一大截。
更改日志:呵呵,刚从Autoit 学到的一个名词和含义。想想也是,现在都不知道自己对应着帖子修改了那些代码,增加了那些模块和组件(这个比较容易知道),所以从现在开始也要记录自己的更改日志了。
前天修改了Friendship Links的模块,用类似主菜单的功能重新拷贝原来的Friendship Links,原来的模块只保留图片链接,如gneheix的词典等。这样的好处可以容易更改和链接内容数目无限制。
学了gneheix的drink-your-drink-immediately的快速冷却方法,确实可以延长早上在床上的时间。心里觉得这样混合怕有什么突变,但是时间可以换来生命,就抵消了,我是不是很胡扯。
很高兴以及感激看到gneheix的Just s.t.的友情链接中有这个网站。 Write Comment |
Tags: RSS 乱码 编码 |
|
|
|
|
Blog -
做牛做马
|
Written by shuiziliu | Date:Thursday, 19 October 2006 | View: 5359
|
项目目标:了解蛋白质折叠、误折以及相关的疾病。
Our goal: to understand protein folding, misfolding, and related diseases
Folding@home是如何工作的呢?
Folding@home是一个研究研究蛋白质折叠,误折,聚合及由此引起的相关疾病的分布式计算工程。我们使用联网式的计算方式和大量的分布式计算能力来模拟蛋白质折叠的过程,并指引我们近期对由折叠引起的疾病的一系列研究。
昨天从Memail的一篇报道 中了解到Folding@home (English)。本着救世的念头和好奇,就下载了该客户端运行开来。打开任务管理器时发现CPU使用100%,其中FahCore_78.exe占用了剩余的处理器资源,但是打开关闭其它程序时没有丝毫的迟钝。看来用的是CPU的处理速度。
下载时选择了no nonsense那个,后来发现这只是代表命令行界面的,而那个所谓Graphic是指图形界面。都怪memail那个报道跟显卡混在一块了,害得我以为要有好的显卡下载graphic才较妥当,faint,其实是俺英文水平确实不咋的。
我在User name中输入shuiziliu.com,哈哈,其它的就看情况了,也没有加入团队之类的。
最后出现Completed O out of 50000000 steps
等了一个小时,发现一个都没有搞定,慢慢算吧....... 今天将那个no nonsense的删掉,下载那个带图形的,发现没有什么特别的,用户名仍是shuiziliu.com,其它的都没有改。图形也就有个生物分子的结构图转来转去的,看不懂。有兴趣的建议下载图片的版本,比较直观。反正电脑空闲的资源空着也就空者,做点有意义的事情咯。 Write Comment (2 Comments) |
Tags: 贡献 分布式计算 |
|
|
|
|
Blog -
洋为中用
|
Written by shuiziliu | Date:Thursday, 19 October 2006 | View: 3710
|
Note: This article doesn't have the right to copy from the author of Business Correspondence. I post this translation just for my own test skill.
Chapter 1 Why Do We Still Send Business Letters?
第一章 为什么我们仍需要商业信函?
Despite the constant use of the telephone in modern life and despite the popularity of the telex and the ubiquitousness of printed forms, letters continue to be written in millions. Why is this so? Why have letters retained their importance in an age of electrical and electronic communications? Why is it reasonable to think that letters will retain their importance? We shall find the answers if we study some ideas that we associate with letters as a means of communication in business.
不管现代生活中的电话普遍应用,也不管电报的流行和铅印格纸普遍使用,仍有成千上万的信函。为什么如此?为什么在电子信息时代信函仍保持它们的重要性?是什么原因让我觉得信函仍是那么重要?联合其作为商业中一种通讯的手段来看看几个观点就会知道答案。 Write Comment |
Tags: 翻译 |
|
Read more...
|
| |
|
|
<< Start < Prev 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Next > End >>
|