shuiziliu

Default screen resolution  Wide screen resolution  Increase font size  Decrease font size  Default font size  Skip to content

 

当幻想和现实面对时,总是很痛苦的。要么你被痛苦击倒,要么你把痛苦踩在脚下
While our dream is confronted with the reality, you always feel painful. Just trample on the pain, or you'll be beat down by it.

 
Home arrow Encyclopedia arrow Economics
Economics

Warning: Call-time pass-by-reference has been deprecated; If you would like to pass it by reference, modify the declaration of [runtime function name](). If you would like to enable call-time pass-by-reference, you can set allow_call_time_pass_reference to true in your INI file in /home/.licil/jiangzz/shuiziliu.com/home/mambots/content/joscomment.php on line 43
张五常:对我影响最大的四本书 PDF Print E-mail

我认为集中思考时最好不读书,这是我的治学方法

朋友要求我选出对自己影响最大的三至十本书,品评一下。是明知故犯的要求:我三十多年没有读书了。不读,不是懒得读,更不是没有书值得读,而是刻意不读。

我认为一个人有读书的时候,有思考的时候,而集中思考时最好不读书。这是我的治学方法。

   然而,六十年代我读过很多书,好些日子住在图书馆里。读得杂,读得博,也读得深入,数之不尽的。作研究生时对我思想影响最大的当然是老师艾智仁与赫舒拉 发。他们写书,有名著,但我没有读过。当时读得天昏地暗,只是不读老师的书。理由充分:我是他俩的入室弟子,怎会不懂得师傅的真功夫?没有听过少林寺的大 弟子拿著方丈大师所著的拳经剑谱翻阅的。要不然不读,要读就替师傅写出来才读。

当年遍读群书,废物甚多,精品也不少。今天回顾,对我影响最大的有四本可以相提并论。让我说说这四本书吧。

(一)史密斯的《原富》,又译《国富论》(Adam Smith, The Wealth of Nations, 1776

   以搞大学问而言,我读过的书以此为首。洋洋千页,作者文字顶级,流畅古雅,幽默生动,才气纵横。不容易想像有人可以写出那样博大湛深的书,真的是才高八 斗,学富五车。我不认为作者是个智商很高的人,但有大智大慧。智商高是雕虫小技,作品再精彩也不容易传世,但大智慧是另一回事了。m 富》出版了二百二十七年,我们今天还值得读之再三。是一本包罗万有的书:以经济分析为主,此书涉及政治、制度、教育、宗教、历史、哲学等,皆有见地。作者 对历史与世事知得非常多,而观察力之强是我平生仅见。将包罗万有的世事综合起来,加上智慧的判断与阐释,创立了今天大致上还存在的理论架构,写得浑然一 体,而这竟然是西方经济学的开山之作,可谓奇迹。

   《原富》是欧洲工业革命搞得如火如荼、美国民主独立大争议的一个大时代转变的产品。作者未进军经济学之前已经是苏格兰的一位家喻户晓的教授,以心不在焉 的品性大受欢迎。四十岁出头得到贵人授予足以舒适生活的退休金;花了十二年写成《原富》。大智大慧,作者以进化论的思维来阐释自利行为对社会的贡献与制度 的转变,影响了达尔文及整个欧洲的思想发展。

伟大的论著就有这样的便宜:作者引用的史实有错漏,价值的理念拿不准,争取私利所需的边际分析是作者死後才有的,但因为是《原富》,这些不足之处微不足道。

我是从《原富》学得什麽才是大学问,为了多知世事在街头巷尾跑了数十年,下笔为文从来不发明术语,文字但求古雅清楚,而不自量力,为了要与《原富》较量一下我写了书分三卷的《经济解释》。 

(二)马歇尔的《经济学原理》(Alfred Marshall, Principles of Economics, 1890

   作者是历史上第一位伟大的经济理论家,此书是铁证。作者的其他论著皆不足道。经济学生今天熟知的需求弹性、长线短线、吉芬物品等等,都是此公发明的,都 不重要。重要的是作者虽然有数学家的本钱,却重视经济内容,把所有方程式放在注脚与附录里。这巨著有非常完整的理论架构,分析层次分明。今天懂经济学人提 到马歇尔传统(Marshalliantradition), 是指有架构有内容的经济学。虽然马氏热衷於改进社会,他把解释行为作为大前提。作者对事实不能以事实解释的坚持,後来成为维也纳科学方法论的基础。伟大如 马歇尔,其巨著是有缺点的。吉芬物品的存在误导了後人,而在书中此物品与其他部分的分析有矛盾。长线与短线的处理,避去了重要的交易费用,也误导。均衡、 成本、盈利、资本、上头成本等理念,都拿不准,而理论架构的设计虽是前无古人,但角过於分明,不能浑然一体。重要的是,没有谁细读马氏的巨著之後会不懂 经济学。

我是个正统的马歇尔传统的人,自己在理论上的贡献主要是修改与补充马歇尔。这工作我做了数十年,他对我的影响可谓大矣!

(三)费雪的《利息理论》(Irving Fisher, The Theory of Interest, 1930)。

以历史时间算,作者是第二位伟大经济理论家。马歇尔的传统起自史密斯(一七七六),经过李嘉图(一八一七)、米尔(一八四八)等天才的发展,到马歇尔(一八九)而达大成。这是英国传统,很一贯。

美国耶鲁大学的费沙走的是另一条路——欧洲大陆的奥国经济学派的路——到费沙而达大成。

   费沙绝对是个天才,多产,作品无数,尽皆精彩,其中最重要的是《利息理论》。这本书文字清晰,逻辑井然,而对我影响最大是一、理论简单但有深的层面, 二、概念一般化到尽头,很有说服力。资本、收入、利息、投资等概念,到费沙而成绝响。这本巨著有沙石。是我之幸,老师赫舒拉发是当代的费沙阐释第一把手, 在我不厌其烦的质疑下,这些沙石都清除了,使我後来顺利地写成《经济解释》卷二的第一章。

是的,伟大如马歇尔,资本的理念有大问题,因而在成本、租值等概念上也有问题。当年我是搞通了费沙再回头搞马歇尔的。

(四)弗里德曼的《价格理论》(Milton Friedman, PriceTheory ,1962

这是本奇怪的书,不是巨著,是佛利民的学生的笔记,经过佛老整理後在一九六二出版的。六一年我先读「非法」的笔记,六二再读整理「合法」版,前前後後读了十多遍。

   这本书是纯马歇尔传统经过芝加哥的蹂躏,骤眼一看面目全非,其实是为了解释现象而把马氏的理念改进,把重点再定位置。要知马氏虽然高举解释世事为经济学 的重点,但他对市场现象知得不多,马虎,没有真的做过验证工夫。後来大名鼎鼎的芝加哥学派,其实就是马歇尔加上事实验证。

论归理论,验证归验证。非常美观的理论,引用於验证时可能缚手缚脚,不管用。佛老的《价格理论》是向「管用」那方面走了一大步。他把奈特的盈利界定出局, 把马歇尔的租值重新定位,把成本与竞争的关系搞清楚,也把吉芬物品放进废物箱去。是的,在认识佛老之前,我从他这本书学得怎样拿重点,学得怎样转换角度看 问题,而更重要的是开始体会到经济解释是怎样的一回事。实不相瞒,我的实践学术生涯是从不再读书的三十多年前开始的。到处看世界要靠自己的观察才作得准, 避书有利。为了推出假说作验证,要修改前贤的概念,简化他们的理论,避书也有利。天下的学问五花八门,乱七八糟,要占为己有,像选女人一样,不是佳人是不 值得谈恋爱的。

摘自网络,访问张无常博士的博客 获取更多

Write Comment
Tags: Economics  张五常  经济  
 
Citigroup Storms China: The GDB Purchase and What It Means for the Future PDF Print E-mail

Citigroup Storms China: The GDB Purchase and What It Means for the Future 

At the close of 2005, which has been labeled “the year of strategic investors in Chinese banking” by local media, a Citigroup-led consortium bought 85% of Guangdong Development Bank (GDB) for $3.2 billion, striking a resounding note for the theme. Strictly speaking, Citigroup, which is to acquire a 50% stake in GDB, is not just a strategic investor, but the biggest and controlling shareholder, one that can now call the shots at GDB. Other investors in the consortium, including a few state-owned as well as foreign firms -- such as China National Cereals, Oils & Foodstuffs Corp and allegedly the Carlyle Group based in New York which would take the remaining 35% stake in GDP -- are not strategic investors either, since none of them is a commercial bank. According to the GDB restructuring plan disclosed by the media, GDB plans a Hong Kong listing by the end of 2006.

Big deals never lack dramatic elements, especially for public relations firms and the media. GDB’s restructuring plan kicked off at the end of 2003 and was nothing if not a draining marathon. It took KPMG six months to investigate GDB’s assets and produce the auditor’s report. There had been difficult negotiations with the Guangdong government, GDB’s biggest shareholder, over such issues as investor compensation over more non-performing loans found after the deal. ABN AMRO teamed up with Ping An Insurance to participate in the bidding, but quit in the middle over unspecified disagreements. Apart from all these factors, the biggest buzz about the deal is this: Should the State Council approve it, Citigroup will “historically” break the 20% cap imposed by the government on ownership in a Chinese bank by a single foreign company.

Banking Reform: A Recurrent Theme

Will the State Council approve the deal? The guess by the media is probably, since it is the Guangdong government that initiated the bidding to sell shares in GDB. Also, the group that made the final decision to award the bid included six officials from the China Banking Regulatory Commission (CBRC), the People’s Bank of China and the Guangdong government. The consortium is paying more than twice the book value of GDB, vs. 1.15 times the book value when Bank of American (BoA) bought shares in the China Construction Bank (CCB).

Since September 1999, when IFC acquired 5% of Shanghai Bank, opening up the floodgate of foreign ownership in the Chinese banking industry, overseas investors have paid about $20 billion for shares in various Chinese banks. 2005 was simply the peak of this trend. According to China’s agreement with the World Trade Organization, restrictions on foreign banks will be fully removed starting in 2007. Although the market will be opened, the most important platform for a commercial bank – branch offices and client lists -- cannot be built in a short time. The costs of replicating this system will make it meaningless for any foreign bank to come to China, says the Economist, acquiring a local bank, however, gives a foreign bank access to the most important resources, including bank branches, overnight. Liu Mingkang, chairman of the CBRC said foreign banks were showing strong interest in acquisitions.

In fact, looking back over six years of opening up of the Chinese banking industry, there has been no shortage of deals that were described as “historic breakthroughs” and “milestones” by the media.

In September 2002, New Bridge, a U.S. private equity firm, paid RMB 1.234 billion ($153 million) and acquired a 17.89% stake in Shenzhen Development Bank (SDB), becoming the number one shareholder of the bank. It was the first time that a foreign owner had become the biggest shareholder of a Chinese bank. In August 2004, HSBC spent RMB 14.461 billion ($1.8 billion) to buy 19.9% of the shares in Bank of Communications. It was the biggest single deal in the Chinese banking industry involving a foreign investor up to then. In June 2005, Bank of America bought 9% of the shares in the CCB. It was the first time one of the big four state-owned banks had attracted an overseas strategic investor.

If one compares the opening up of the Chinese banking industry to a grand symphony, equity deals of various sizes are the recurrence and development of the same theme. “Ever deepening banking reforms, competition and discipline drive local banks to improve efficiency, to promote integration of international and local capital, to alleviate the pressure on the government to fix non-performing loans, and to transfer some potential financial risks in China to international financial institutions”, says Pan Xilong, a professor at the Southwest Finance and Economy University, when interviewed by Knowledge@Wharton China version. “At the same time, after foreign investors have taken equity in domestic commercial banks, administrative interference from government in the operations of Chinese banks can be effectively prevented, allowing local banks to establish an effective incentive system, as well as checks and balances, helping them to establish good corporate governance,” adds Zhou Kai, a professor from the same university, when interviewed by Knowledge@Wharton China version.

Exercises in attracting foreign capital have been following a very clear strategy and sequence, starting with small city commercial banks as a testing ground. So far, 17 city commercial banks have sold equity to foreign investors, with the total deal size estimated at about RMB 4 billion ($496 million). The next step has been pushing joint-stock commercial banks into international capital markets. The cooperation between Bank of Communications and HSBC was the first “breakthrough” deal. By now, 12 joint-stock banks have partnered with overseas strategic investors. Among them, SDB is controlled by a foreign company, as mentioned earlier.

The final and most ambitious movement in the symphony is tackling the big four state-owned banks, all following a model of asset restructuring -- attracting overseas strategic investors and finally overseas listing. The CCB had a successful IPO on October 27, 2005, on the Hong Kong Stock Exchange, floating 12% of its shares and raising $8 billion in capital. This is the largest global IPO in four years.

Li Liming, senior finance reporter of the Economic Observer expected that almost all Chinese banks will sell some equity to foreign investors in the next few years. Jeffery R. Williams, president of SDB, the first ever foreign president of a Chinese bank, says that there is a “no-turning-back mindset” on the part of the Chinese government on banking reform. Xu Xiaonian, an economist and the professor of the China European International Business School (CEIBS), notes that the Chinese government takes the initiative in reforming its banks, not waiting for crises to strike, as they have in other Asian countries.

According to The Economist, Beijing has poured more than $260 billion into Chinese banks through direct handouts and by allowing the big four state-owned banks to shed non-performing loans to state-backed asset companies since 1998. This is equivalent to what the American government spent to bail out the savings and loans industry, and about twice the sum South Korea spent to restructure its banks after the 1997-1998 Asian financial crisis. However, old habits die hard and new, risky loans are still being offered by Chinese banks with alarming speed. To overhaul its banks, observers say, the government has started the strategy of pushing local banks to seek foreign capital and expertise.

There have been some successful cases of foreign capital having its intended effects on Chinese banks, making it easier for subsequent equity deals involving foreign partners to proceed. After Williams became the president of SDB, he curtailed the autonomy of branch managers in granting loans by establishing a direct line of reporting from headquarters to loan officers at branches. A week later, Chinese regulators issued a notice asking other banks to follow suit, according to Williams.

He has also strengthened internal auditing and established a new code of conduct for banking and information systems. In addition, GE Capital invested $100 million in SDB, helping it to develop new consumer banking products. The capital adequacy ratio of SDB has been raised from 2.3% to 3.3%, which is set to rise further when the bank is able to issue subordinated debt (which it can when its capital adequacy ratio reaches 4%.) As another example of progress, Bank of America reportedly contributed to the successful listing of the CCB, five months after the bank’s chairman was arrested for alleged bribery.

Turnaround No Big Deal for Citigroup

Meanwhile, there are some clues to Citigroup’s overall strategy in China.

Citigroup’s two acquisition targets in China are GDB and Pudong Development Bank (PDB), located in the Pearl and Yangtze River Deltas, which have booming economies and the most affluent populations in China. While making its move in Guangdong, Citigroup has also announced its intent to increase its stake in PDB to 24.9%, as planned in the original agreement with PDB. Although GDB is one of China’s most destitute banks, Citigroup, according to observers, feels that without the meddling of the local government to force GDB to lend to favored clients, the loan portfolio can easily be improved. And as long as Citigroup gains access to the branch office networks and client lists of GDB (and PDB), and given Citigroup’s sophisticated system, process, experience and highly-acclaimed innovation in consumer banking, it is well-positioned to sort out GDB, observers say.

For a starter, Citigroup can replicate its top-of-the-grade online banking in China to reduce operating costs and lock in high-quality customers, who tend to be affluent, young and technology savvy. Lending in the housing, car and education sectors, foreign-currency trading and wealth management are all booming, lucrative segments. Citigroup can also embrace the entrepreneurs in the Yangtze and Pearl River Deltas and beyond, who are underserved by Chinese banks. With Citigroup’s risk management system, it can develop this market profitably, observers say.

There is also the credit card market, which is still a virgin land in the eyes of foreign banks. Of the 880 million bankcards in China, only 12 million are genuine credit cards. Citigroup has been focusing on credit cards since it acquired a 4.62% stake in PDB at the end of 2002. It was the first foreign bank to put its name on a Chinese credit card, laying a solid foundation in branding for any other businesses it might launch in the future. The PDB credit center is under PDB only in name; it is actually a semi-independent operation center, whose CEO and directors of four key departments all come from Citigroup. The CEO reports to a credit center management committee comprised of three people each from Citigroup and PDB. Citigroup supplies the latest-version business system while data processing is integrated into its data processing center in Singapore. Once the market is further liberated, the credit center can immediately transform into a joint venture without a transitional period, says Ba Shusong, associate director-general of the Research Institute of Finance under the State Council, in an article published on Daily Economic News.

For banks issuing credit cards, the revenues are three-fold: annual fees payable by cardholders, a cut of the Merchant Discount Rate (MDR) (the remaining goes to payment networks such as Visa and MasterCard, and acquirers), and finally high interest rates charged to cardholders who don’t pay back credit allowance on time. The last revenue stream is the most lucrative and yet the hardest to predict in China. Most Chinese are prudent spenders and have the habit of paying back loans monthly. Investing in Chinese banking is a huge gamble, says the Economist.

On an optimistic note, McKinsey forecasts exponential growth in credit cards in China, with profits reaching $1.6 billion in 2013. On the other hand, competition has driven up marketing costs in acquiring new cardholders. Jacques Santini from BNP Paribas, which just bought 20% of Nanjing City Bank, expects losses for any foreign investors in credit card business for the first three or four years.

If all barriers to, and restrictions on, foreign banks are truly and fully removed after 2007, observers expect long-established foreign banks (to the point of being boring) to show their Chinese counterparts how to properly run a commercial bank. Recently, there has been much opposition to, and concerns, about foreign ownership in the banking industry. As Tong Meng, a PhD student with the Southwest Finance and Economy University, puts it, when interviewed by Konwledge@Wharton Chinese version: “The Chinese banks might not necessarily be sold on the cheap to foreigners. But we might not achieve the objective of obtaining advanced management and technology, at the expense of handing over the core secrets, branding and national credit for free.”

Other high-profile economists disagree with this view. Yi Xianrong, an economist in Beijing, said at the seventh Enterprise/Bank Forum: “It is China which sets up the casino, and the government can see all the cards in the hands of all the players.” He is quite convinced that Chinese banks will still dominate the banking industry in 10 or 20 years time. Fred Hu, managing director and economist of Goldman Sachs, also notes that the most developed and efficient financial systems reside in countries and regions with the most open financial markets, such as Hong Kong, Singapore, Britain, Switzerland and Luxemburg.

From Knowledge at Wharton


Write Comment
Tags: Economics  经济  
Read more...
 

Tag Cloud

007 Blog City Coldplay Economics Family Final Fantasy Friend Friends Funny Google Ion Plating Joomla K'!! Life Linux Love Mambo Moive Music PVD Photo Physical Vapor Deposition Poetics Prose RSS The Beatles Travel Ubuntu Vacuum Zola 一剪梅 三峡好人 三毛 不锈钢 临江 义和团 乱码 人生 余华 修改 刀具 分布式计算 刘慈欣 动画片 医疗 历史 合肥 名声大震 吴萍 域名 处事 娱乐 学校 宪法 常识 广东 广告 开卷有益 张国荣 强权 感想 政治 散文 文化 日本 最终幻想 李清照 材料科学 杨武 民主 水自流 江门 河源 测试 温家宝 演讲 热处理 烹饪 生活 电影 电脑技巧 电视 真空 社会 科幻 空间 经济 维吉尼亚理工大学 编码 网摘 翻译 花自飘零 诗词 贡献 贾章柯 赏析 重庆 钉子户 霸王别姬
Some Copyright ©2008 花自飘零水自流.   Life is like a box of chocolates. You never know what you're gonna get.  Our site is valid CSS Our site is valid XHTML 1.0 Transitional